Table of Contents

Managing a translation effort

Setting direction
  Creating project objectives
  Selecting packages to meet your objectives
  Using profiling to aid direction
  General rules for quick wins
    End-user/Opensource/Cross-platform
    1, 2, Short, long
Sourcing Translators
  Volunteers
  Professionals
  Language/Translation students
Translators
  Skills
Budgetting and time
  Translations cost and time estimating
Translation process
  Defining your process
  Glossary
    Existing online glossaries
	Notes on the glossary creation process
	Other references on glossary creation
  Assigning work
  Reviews using checking tools
  Formal language reviews
  Relooking at old work
Running a Translatathon
Marketing
  Creating awareness

Project Specific Information

KDE
  KDE plurals and translator comments
Gnome
Mozilla
	Using moz2po
	Creating XPIs
	Adding a translated language to SF CVS
	Customising your Mozilla XPI build
	Publishing your Mozilla localisations
	Creating Firefox XPIs
OpenOffice.org
  Using oo2po
  Building OOo
Red Hat
Mandrake
Debian
Google

Translation

Common Errors
Guidelines
	Accelerators
	Casual language
	Escaping
	Translating example paths and URLs
	What bits of HTML to translate
	Creating new words
	Plurals
	Variables
	Brandnames
	Equations
	Punctuation

Locales

Locales
  Glibc
  ICU
  OpenOffice.org
  Resources

Tools

Using PO Editing tools
  KBabel (Linux)
  POEdit (Linux, Windows)
  IniTranslator (Windows)
  Gtranslator (Linux)
  CSV with Spreadsheet
Using Translate
  About the Translate Toolkit
  po2csv roundtrip
  Using pofilter (Check PO files for commons errors)
     - Detailed descriptions of available tests
  pomerge (See pofilter)
  txt2po (Convert a text document to PO format)
  pocompendium (Creates various types of PO compendium)
  pomigrate (Migrate older PO files to new POT files)
  pomigrate2 (Like pomigrate but completely automated)
  poorphan (Identify unitialised and old files during migration)
  posplit (Split a PO file into translate, untranslated and fuzzy files)
  poreencode (Converts PO files to a new character encoding)
  Mozilla related tools
    mozrdfcreate (Migrate RDF files from en-US to your language)

Fonts, Characters, Rendering, etc

Unicode
Fonts
	Creating a new font
	Microsoft Core Fonts
	Available Unicode Fonts
Rendering your script and rendering engines
	Known limitations

Other localisation

Spell checkers
Locale specific data
Weather Applications
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License.